.. title: §17. Zindagī se ḍarte ho?
.. slug: itoohavesomedreams/poem_17
.. date: 2018-11-12 21:20:49 UTC
.. tags: poem itoohavesomedreams rashid
.. link: 
.. description: transliterated version of "Zindagī se ḍarte ho?"
.. type: text



| ——zindagī se ḍarte ho?
| zindagī to tum bhī ho, zindagī to ham bhī haiñ!
| ādmī se ḍarte ho?
| ādmī to tum bhī ho, ādmī to ham bhī haiñ!
| ādmī zabāñ bhī hai, ādmī bayāñ bhī hai,
| is se tum nahīñ ḍarte!
| ḥarf aur maʿnī ke ristah-hā-e āhan se, ādmī hai vā-bastah
| ādmī ke dāman se zindagī hai vā-bastah
| is se tum nahīñ ḍarte!
| "an-kahī" se ḍarte ho
| jo abhī nahīñ āʾī, us ghaṛī se ḍarte ho
| us ghaṛī kī āmad kī āgahī se ḍarte ho!
| 
| ——pahle bhī to guzre haiñ,
| daur nā-rasāʾī ke, "be-riyā" ḳhudāʾī ke
| phir bhī yih samajhte ho, hech ārzū-mandī
| yih shab-e zabāñ-bandī, hai rah-e ḳhudāvandī!
| tum magar yih kyā jāno,
| lab agar nahīñ hilte, hāth jāg uṭhte haiñ
| hāth jāg uṭhte haiñ, rāh kā nishāñ ban-kar
| nūr kī zabāñ ban-kar
| hāth bol uṭhte haiñ, ṣubḥ kī ażāñ ban-kar
| roshnī se ḍarte ho?
| roshnī to tum bhī ho, roshnī to ham bhī haiñ,
| roshnī se ḍarte ho!
| 
| ——shahr kī faṣīloñ par
| dev kā jo sāyah thā pāk ho gayā āḳhir
| rāt kā labādah bhī
| chāk ho gayā āḳhir, ḳhāk ho gayā āḳhir
| izhdihām-e insāñ se fard kī navā āʾī
| żāt kī ṣadā āʾī
| rāh-e shauq meñ jaise rāh-rau kā ḳhūñ lapke
| ik nayā junūñ lapke!
| ādmī chalak uṭṭhe
| ādmī hañse dekho, shahr phir base dekho
| tum abhī se ḍarte ho?
| hāñ, abhī to tum bhī ho, hāñ, abhī to ham bhī haiñ,
| tum abhī se ḍarte ho!

|left arrow link|_

|right arrow link|_



.. |left arrow link| replace:: |arrow_left| §16. Vuh ḥarf-e tanhā (jise tamannā-e vaṣl-e maʿnā) 
.. _left arrow link: /itoohavesomedreams/poem_16

.. |right arrow link| replace::  §18. Dil, mire ṣaḥrā-navard-e pīr dil |arrow_right| 
.. _right arrow link: /itoohavesomedreams/poem_18

.. admonition:: I Too Have Some Dreams: N. M. Rashed and Modernism in Urdu Poetry

  A translation of this Urdu poem by N. M. Rashed as well as this transliteration appears in the
  appendix of *I Too Have Some Dreams*. The transliteration is intended for
  people who can understand Urdu/Hindi or related languages. I hope to soon 
  add performances of these poems as well. 
  
  .. link_figure:: /itoohavesomedreams/
        :title: I Too Have Some Dreams Resource Page
        :class: link-figure
        :image_url: /galleries/i2havesomedreams/i2havesomedreams-small.jpg
        
