.. title: §16. Vuh ḥarf-e tanhā (jise tamannā-e vaṣl-e maʿnā)
.. slug: itoohavesomedreams/poem_16
.. date: 2018-11-12 21:20:49 UTC
.. tags: poem itoohavesomedreams rashid
.. link: 
.. description: transliterated version of "Vuh ḥarf-e tanhā (jise tamannā-e vaṣl-e maʿnā)"
.. type: text



| hamāre aʿẓā jo āsmāñ kī t̤araf duʿā ke liye uṭhe haiñ,
| (tum āsmāñ kī t̤araf nah dekho!)
| maqām-e nāzuk pah ẓarb-e kārī se jāñ bachāne kā hai vasīlah
| kih apnī maḥrūmiyoñ se chhupne kā ek ḥīlah?
| buzurg-o-bar-tar ḳhudā kabhī to (bihisht bar-ḥaq,)
| hameñ ḳhudā se najāt degā
| kih ham haiñ is sar-zamīñ pah jaise vuh ḥarf-e tanhā,
| (magar vuh aisā jahāñ nah hogā) ḳhamosh-o-goyā,
| jo ārzū-e viṣāl-e maʿnī meñ jī rahā ho
| jo ḥarf-o-maʿnī kī yak-dilī ko taras gayā ho!
| 
| hameñ maʿarrī ke ḳhvāb de do
| (kih sab ko baḳhsheñ ba-qadr-e żauq-e nigah tabassum)
| hameñ maʿarrī kī rūḥ kā iẓt̤irāb de do
| (jahāñ gunāhoñ ke ḥauṣle se mile taqaddus ke dukh kā mar'ham)
| kih us kī be-nūr-o-tār āñkheñ
|     dirūn-e ādam kī tīrah rātoñ
|             ko chhedtī thīñ
| usī jahāñ meñ firāq-e jāñ-kāh-e ḥarf-o-maʿnī
|                 ko dekhtī thīñ
| bihisht us ke liye vuh maʿṣūm sādah lauḥoñ kī ʿāfiyat thā
| jahāñ vuh nange badan pah jābir ke tāziyānoñ se bach-ke
|                     rāh-e farār pāʾeñ
| vuh kafsh-e pā thā, kih jis se ġhurbat kī reg-e hazyāñ
|                 se roz-e furṣat qarār pāʾeñ
| kih ṣulb-e ādam kī, rěḥm-e ḥavvā kī ʿuzlatoñ meñ
|                     nihāyat-e intiz̤ār pāʾeñ!
| 
| (bihisht ṣifr-e ʿaz̤īm, lekin hameñ vuh gum-gashtah handase haiñ
| baġhair jin ke koʾī masāvāt kyā banegī
| viṣāl-e maʿnī se ḥarf kī bāt kyā banegī?)
| ham is zamīñ par azal se pīrānah sar haiñ, mānā
| magar abhī tak haiñ dil tavānā
| aur apnī zhūlīdah kāriyoñ ke t̤ufail dānā
| hameñ maʿarrī ke ḳhvāb de do
| (bihisht meñ bhī nashāt̤, yak-rang ho to, ġham hai
| ho ek sā jām-e shahd sab ke liye to sam hai)
| kih ham abhī tak haiñ is jahāñ meñ vuh ḥarf-e tanhā
| (bihisht rakh lo, hameñ ḳhvud apnā javāb de do!)
| jise tamannā-e vaṣl-e maʿnā...

|left arrow link|_

|right arrow link|_



.. |left arrow link| replace:: |arrow_left| §15. Namrūd kī ḳhudāʾī 
.. _left arrow link: /itoohavesomedreams/poem_15

.. |right arrow link| replace::  §17. Zindagī se ḍarte ho? |arrow_right| 
.. _right arrow link: /itoohavesomedreams/poem_17

.. admonition:: I Too Have Some Dreams: N. M. Rashed and Modernism in Urdu Poetry

  A translation of this Urdu poem by N. M. Rashed as well as this transliteration appears in the
  appendix of *I Too Have Some Dreams*. The transliteration is intended for
  people who can understand Urdu/Hindi or related languages. I hope to soon 
  add performances of these poems as well. 
  
  .. link_figure:: /itoohavesomedreams/
        :title: I Too Have Some Dreams Resource Page
        :class: link-figure
        :image_url: /galleries/i2havesomedreams/i2havesomedreams-small.jpg
        
